Johan...

På vårt bröllop sjöng Marlene och Sofia From this moment on (Shania Twain). Den är verkligen vår låt och jag älskar den! Nu såg jag att texten översatts till svenska, sååå fin! Blev bara tvungen att visa den och Johan, om du läser det här, så vill jag att du ska veta att jag är så otroligt tacksam för att du alltid ställer upp när jag behöver, för att du alltid finns här för mig och för att du alltid visar din kärlek till mig...

Johan, jag älskar dig så!



Den här stunden
(From this moment)

Den här stunden
är du och jag
och vår kärlek
här just i dag.
Jag vill älska,
jag vill älska dig,
i all evighet.

Här bredvid dig
lovar jag dig - evig trohet.
Inget kan skilja oss,
vi ska dela
glädje och sorg.
I all evighet.

Du är den som får mig att bli hel
och himlens alla stjärnor
lyser upp vår väg.
Vår kärlek har vuxit mer och mer.
Så ta min hand,
vi har varann.
Den här stunden är bara vår.
Den här stunden,
i kärlekens spår.
Jag vill va´ med dig hela mitt liv.
I all evighet.

Du är den som fått mej hel
och alla himlens stjärnor
lyser upp vår väg.
Vår kärlek den har vuxit mer och mer.
Så ta min hand, vi har varann.

Vi är här nu,
här du och jag.
Våra löften vi säger i dag.
Hör dom orden.
Jag vill älska dig
- i all evighet.


Svensk text: Maria L Hallengren

Om du vill lyssna på den svenska versionen klicka här
Vill du höra den riktiga versionen (live) klicka här
Båda är underbara!!! =)

Kommentarer
Postat av: Jennie

Å va den va fin

2009-01-31 @ 22:54:48
URL: http://tvabarnsmammansblogg.se
Postat av: Fia

Låten fick verkligen en helt annan mening på svenska.

Underbart vacker!

Hoppas allt är bra med er. Kram

2009-02-02 @ 15:48:41
URL: http://emmyoemil.blogg.se/

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0